Transiwer czy transceiver? Jak wymawiać, a jak pisać? |
Transceiver w tłumaczeniu na język polski to transiwer czy się to komuś podoba czy nie. I tak powinniśmy nie tylko mówić ale i pisać (między sobą). Na paśmie z korespondentami innych krajów obowiązuje zwyczajowo j.angielski. Wystraczy sobie wyobrazić, że polskie forum czytają (sądząc po flag counter na dole strony wychodzi na to, że czytają) ludzie z różnych zakątków świata. Jak wrzucą nasze wypociny na pierwszy lepszy translator, to pomimo niedoskonałości tych translatorów słowo transiwer przetłumaczą (prawidłowo) na transceiver ![]() |